1. 韩语 아(어 여)的用法,
아(어, 여)주다(드리다, 달라, 다오) 用于动词末尾,表示给某人作某动作。
如: 나는 형님에게 신문을 읽어줍니다. 我给哥哥念报。
왕선생, 좀 기다려주시오. 王先生,请等我一下。
내 혼자서 못하겠는데 좀 도와줄 수 없습니까? 我一个人干不了,能不能给帮帮忙?
如要对此人表示尊敬,则把“주다”换成“드리다”:
어머님께 기쁜 소식을 알려드리겠습니다.妈妈,告诉您一个好消息。
영철아, 어서 할머니께 편지를 써드려라. 永哲啊,你快替你奶奶写封信吧。
让别人给自己做某件事,这个人是自己比较亲熟的平辈或是晚辈,则用“다오, 달라”,而不用“아주어”。
어서 편지를 써서 소식을 알려다오. 快写信把消息告诉给我。
수길아, 집으로 돌아가면 너의 아버지에게 문안을 전해달라. 秀吉啊,回家的话,替我向你爸爸问好。
2. 下一站幸福韩文怎么写啊
韩语:다음 정류장은, 행복 [下一站幸福] 还有很多种语言捏! ╬“下一站幸福”的N种语言╬ 阿尔巴尼亚:Në ndalesën tjetër, lumturi 阿拉伯:المحطة التالية ، والسعادة ، 爱沙尼亚:Järgmine peatus, õnne 保加利亚:Следваща спирка, щастие 波兰:Następny przystanek, szczęście 丹麦:Næste stop, lykke 德语:Nächster Halt, Glück 俄语:Следующая остановка, счастье 法语:Prochain arrêt, le bonheur 菲律宾:Susunod na hinto, kaligayahan 芬兰:Seuraava pysäkki, onnea 韩语:다음 정류장은, 행복 荷兰:Volgende halte, geluk 加利西亚:Seguinte parada, a felicidade 加泰罗尼亚(西班牙):Propera parada, la felicitat 捷克语:Příští zastávka, štěstí 克罗地亚:Sljedeća stanica, sreća 拉脱维亚:Nākamajā pieturā, laime 立陶宛:Kitas sustojimas, laimės 罗马尼亚:Următoarea oprire, fericirea 马耳他:Stop li jmiss, kuntentizza 挪威:Neste stopp, lykke 葡萄牙:Próxima parada, a felicidade 日语:次の停车駅は、幸福 瑞典:Nästa stopp, lycka 塞尔维亚:Следећа станица, срећа 斯拉维尼亚:Naslednja postaja, sreče 斯洛伐克:Nasledujúca zastávka, šťastie 泰文:จอดป้ายหน้าด้วยความสุข 土耳其:Sonraki durak, mutluluk 乌克兰:Наступна зупинка, щастя 西班牙:Próxima parada, la felicidad 希伯来התחנה הבאה, אושר 希腊:Επόμενη στάση, ευτυχία 匈牙利:A következő megálló, a boldogság 意大利:Prossima fermata, la felicità 印度:Prossima fermata, la felicità 印尼:Selanjutnya berhenti, kebahagiaan 英语:Next stop, happiness 越南:Tiếp dừng, hạnh phúc 来自 /view/2096462.htm?fr=ala0#10。
3. 求一些简单的韩语
약속 [yakssok]: 约会
지금 [jigeum]: 现在
몇 시예요? [Myeotssiyeyo?]: 几点?
3시 [sesi]: 3 点
30분 [samsippun]: 30 分
벌써 [beolsseo]: 已经
서두르다 [seodureuda]: 要快一点
왜 [wae]: 为什么
왜 그러세요? [Wae geureoseyo?]: 为什么这样?
만나다 [mannada]: 见面
본관 [bon-gwan]: 本馆
출발하다 [chulbalhada]: 出发 ( 动身 )
늦다 [neutta]: 来不及
늦지 않다 [neujji anta]: 来得及
먼저 [meon jeo]: 先
내일 또 만나요. [Nae-il tto mannayo.]: 明天见
我的答案最详细了!你不给偶分对的起我嘛!呵呵~