1. 日本俳句是怎么写出来的
俳句不需要韵,基本上是一种很随意的诗歌。硬性要求只有三点:
1.五七五句式。第一句5音节,第二句7音节,第三句5音节。
芭蕉的名句:古池や,蛙飞こむ,水のおと,音节上是ふるいけや、かえるとびこむ、みずのおと。
2.要有“季语”,季语一般是有四季特色的风物,比如上面那句的季语是“蛙”,代表夏季。此外如桜代表春季、雪代表冬季等等不一而足。季语体系比较繁琐,即使日本人也需要参照季语词典之类工具书才能全面掌握。
3.要有“切れ”,即断句时用的助词。最常用的是「かな」「や」「けり」,还有もがな」「し」「ぞ」「か」「よ」「せ」「れ」「つ」「ぬ」「へ」「ず」「いかに」「じ」「け」「らん」等等比较古老的”切れ”。没有切れ的俳句被认为是没水准的。
此外还有一条标准是留有余韵,不能把自己的感情抒尽。不过这标准是弹性的。
女俳人水原秋桜子规定的俳句禁忌八条:
1.忌咏无季之句
2.忌咏重季之句(有两个以上季语)
3.忌咏空想之句(俳句必须以写实为基础,空抒情不是好句)
4.忌并用や・かな
5.忌咏多字之句(违反五七五原则)
6.忌感情露出之句(俳句必须含蓄)
7.忌感情夸张之句
8.忌模仿
当然了,实际上创作起来不是这么简单可以概括的,需要很深的日语功底。这些基本规则和禁忌仅供参考吧。
关于汉语俳句,简称“汉俳”,其实是一种不很成熟的诗歌形式,赵朴初热衷于创作汉俳。有平仄要求,类似于宋词里的小令:
[仄]平平仄平 平平[平]仄仄平平 平平仄仄平
[平]仄仄平平 平平[仄]仄平平仄 平平仄仄平
此外周作人翻译了很多日本俳句。虽然可以看出他下了相当的功夫,但是不得不说还是难免韵味尽失。有兴趣的话可以找来读一下,个人觉得算不得好,只能说是一种尝试。
2. 如何写俳句
俳句是日本的一种短诗,按形式来说,格律是 5 7 5,第一句五个音,第二句七个,最后一句也是五个音,总共 17 个音,所以又叫十七文字.但这个文字和汉语的汉字不一样,日语中的汉字不一定一字一音,再加上一些虚词,17 音其实没几个实词.如俳圣松尾芭蕉写的经典俳句 古池や蛙飞込む水の音 按三节拆分是: Furu ike ya Kaeru tobi komu Mistu no on 大意是"青蛙飞入古池,传来水音",日语需要 17 个音.汉语中念了五六个音还没说完一个单词的情况是很少的,所以译者采用 1. 追加意思的办法,例如"幽幽古池畔,青蛙跳破镜中天,丁咚一声喧。
",这无异于画蛇添足. 2.翻译成现代诗."古老水池滨,小蛙儿跳进水里,发出的声音。" 3.用汉字说完意思了事.这样在汉译后绝对没有 17 个字,也就没有 17 个音了. 最后,从音节来看,这些办法或者可以成功,但最要命的一点是,俳句那么短,它到底说的是什么,我们的理解对吗? 例如刚才的蛤蟆跳水,我第一眼看到,也以为是澄净 -> 灵动 -> 复归于澄净.后来日本人忽然又有种解释说,青蛙按俳句的季题来说属春,所以这个俳句应该是生机勃勃的意境,连日本人自己都搞不清了.所以据说俳句通常还要加上个小序说明大意.遗憾的是俳圣那个时代似乎还没这种风俗. 俳句字少,很适合朦胧意境,国外多有附和者,也可能是因为西方的诗人要反叛就去东方发掘,不拘原因如何,后果就是这种短诗流布甚广.中国也有写"汉俳"的,例如: 自从那一夜 弹响了你的心弦 我才算琴手。
3. 日本俳句是怎么写出来的
1)它的第一句为五音,称为初句,第二句为七音,第三句为五音结束,称为结句。
2)俳句的创作一般遵循一个基本规则:俳句中一般要有一个季语。季语是指用以表示春、夏、秋、冬及新年的季节用语。
在季语中除夏季的骤雨、雪等表现气候的用语外,还有像樱花、蝉等动物、植物名称。另外,如压岁钱、阳春面这样的风俗习惯也多有应用。
季语通常带着现代日本人民对于幼小时代或故乡的一种怀念眷恋之情。 1)日本明治时期(约等于中国的晚清)诗人高野竹隐的《水调歌头》:“天风吹散发,倚剑啸清秋,功名一念销尽,况又古今愁。
漫学宋悲潘恨,休效郊寒岛瘦,恐白少年头。我欲乘楂去,招手海边鸥。
//吹铁笛,龙起舞,笑相酬。大呼李白何处,天姥梦游否?杯浸琉璃千顷,月照山河一片,万古此沧州。
何似控黄鹤,飞过汉阳楼。 2)日本明治时期诗人森槐南的《国香慢——送黄吟梅归清国,即题其东瀛游草后》:“草绿瀛洲,被春莺宛转,把梦勾留。
当时别魂销矣,饯子江楼。犹道题襟墨澹,待重续、汉上风流。
何思掉头去,浩浩乘风,泛泛如鸥。//碧云飞不断,渡蓬莱清浅,万里周游。
遗珠沧海,探遍明月当头。谩说瑶华载乘,让奇句、古锦囊收。
如何独披卷,忽与梅花,吟断离愁。”。
4. 怎样写俳句
俳句创作有以下两条基本原则: 规则之一:俳句由五、七、五三行十七个字母组成(以日本文字为标准)。
俳句由三行五、七、五共十七个字母组成(以日本文字为标准),这是俳句创作的最基本规则。最初是五个字母,称为“上(かみ)”;中间是七个字母,称为“中(なか)”;最后又是五个字母,称为“下(しも)”。
+*8JlT)此资料来源于:和风+日语 hE8S} YX规则之二:俳句中必定要有一个季语(きご)。 在俳句中必定得有季语(又称季节主题—「季题」)。
所谓季语是指用以表示春、夏、秋、冬及新年的季节用语。在季语中除“夏季的骤雨”(“「夕立」(ゆうだち)”)、“雪”等表现气候的用语外,还有“压岁钱”(“お年玉”)、“冰淇淋”(“アイスクリーム”)等日常生活用语。
另外,象“樱花”(さくら)、“蝉”(せみ)等动物、植物名称也多有应用。 在学习创作俳句时,如果养成了习惯将自己认为是季语的部分经常地写下来、并去查阅专门的季语辞典《岁时记》(歳时记—さいじき)的话,就会有助于更加深刻地理解季语。
83=Y&*XG此资料来源于:和风 日语 D;0C^r8?加入什么内容做季语都是可以的,但是应该按照“一句一季语”的原则来创作,即在一句之中不要加入两个季语。然而,在熟练习惯了之后,有时也会把两个季语放进一句之中。
象这种一句中有两个季语的情况就叫做“季语重叠”(“季重ね”)。但是,如果技巧、水平不是很高的话,使用重叠季语是得不到好效果的。
所以,创作俳句一般还是应该遵守“一句一季语”的原则。 在日常的生活中蕴藏着许许多多的俳句素材。
重要的是要有感受这些素材(也就是感受生活)的心。对日常生活中熟视无睹的事物重新仔细地观察,就可以得到新的发现。
这就是感动的开始。要创作俳句,“仔细观察”、“用心感受”是很重要的。
之后,就是用纯朴自然的心情将心中所想的以五、七、五音的形式表现出来。 sFWYN B%此资料来源于:和 风 日 语 L:=#==E在俳句中经常要使用断句字(「切れ字」)。
所谓断句字,是指在俳句中起着中断(终止)作用的字或词汇(助词或助动词)。其代表字词有如下多个:「や」「けり」「かな」「なり」「たり」「ぬ」「ぞ」「はも」「し」等。
使用这些断句字,就可以在一句话中确定出断句的地方。但是,在一句话中只能有一个断句字。
在俳句中也经常使用比喻,就是通过打比方来表现事物。俳句中直接使用了「ごとし」「ようだ」等词语的表现方法称为“直喻”,与此相对应,什么说明语都不使用、只是将句中词语的A与B无关系地对置的表现方法,称为“暗喻”。
不管是直喻还是暗喻,使用比喻来创作俳句时,重要的是句子要更加吸引人。比喻的事物与被比喻的事物很平凡、属于常识性和说明性的场合时,比喻就没有什么效果。
出人意表的比喻、富有新意的比喻,可以显示出句子的趣味以及内涵,从而增加俳句的深度。 za&JrPp%此资料来源于:和 风 日 语 "B^UwAem俳句必须要有节奏。
好的俳句都有好的节奏。 节奏好的俳句指的是根据五音、七音、五音这样的词语节奏吟咏创作出来的“俳句”。
一般将这称为五七调。俳句不是散文,而是根据节奏写出来的韵文诗。
在发出声音进行吟咏时,若也能发出优美的声音,则可以更进一步发挥出这个句子的特性来。尤其是母音(a、i、u、e、o,即あいうえお)可以使俳句变成为名曲。
各种各样音律的特征,使e音带给人一种明朗爽快的印象;o音则是一种带有深厚沉重力量的声音;而i音则产生刺激音的效果。 N&k,3Y$E此资料来源于:和风+日语 %S5xOSV在创作俳句时,应该注意声音所带给人的印象。
将创作出来的句子试着进行诵读吟咏,是一个好方法。 在创作俳句时,可能会对长音符号「ー」,以及小体的「っ」及「ゃ」等文字是否算作一个文字而有疑问。
OSd_R;|&此资料来源于:和*风*日*语 Tm +$5&_片假名中的“スピード”、“フリー”、以及“クーラー”等中的长音符号“ー”部分都算作一个音(一个文字)。 而“拗音”如「しゃ」、「ちょ」及「りゅ」等则是两个文字合为一个音,例如“记者(きしゃ)”算两个音,而“长流(ちょうりゅう)”则算四个音。
“促音”「っ」也单独算一个音。
5. 如何写俳句
俳句是日本的一种短诗,按形式来说,格律是 5 7 5,第一句五个音,第二句七个,最后一句也是五个音,总共 17 个音,所以又叫十七文字.但这个文字和汉语的汉字不一样,日语中的汉字不一定一字一音,再加上一些虚词,17 音其实没几个实词.如俳圣松尾芭蕉写的经典俳句
古池や蛙飞込む水の音
按三节拆分是:
Furu ike ya
Kaeru tobi komu
Mistu no on
大意是"青蛙飞入古池,传来水音",日语需要 17 个音.汉语中念了五六个音还没说完一个单词的情况是很少的,所以译者采用 1. 追加意思的办法,例如"幽幽古池畔,青蛙跳破镜中天,丁咚一声喧。",这无异于画蛇添足. 2.翻译成现代诗."古老水池滨,小蛙儿跳进水里,发出的声音。" 3.用汉字说完意思了事.这样在汉译后绝对没有 17 个字,也就没有 17 个音了.
最后,从音节来看,这些办法或者可以成功,但最要命的一点是,俳句那么短,它到底说的是什么,我们的理解对吗?
例如刚才的蛤蟆跳水,我第一眼看到,也以为是澄净 ->; 灵动 ->; 复归于澄净.后来日本人忽然又有种解释说,青蛙按俳句的季题来说属春,所以这个俳句应该是生机勃勃的意境,连日本人自己都搞不清了.所以据说俳句通常还要加上个小序说明大意.遗憾的是俳圣那个时代似乎还没这种风俗.
俳句字少,很适合朦胧意境,国外多有附和者,也可能是因为西方的诗人要反叛就去东方发掘,不拘原因如何,后果就是这种短诗流布甚广.中国也有写"汉俳"的,例如:
自从那一夜
弹响了你的心弦
我才算琴手
6. 怎么写俳句啊
俳句不需要韵,基本上是一种很随意的诗歌。硬性要求只有三点:
1.五七五句式。第一句5音节,第二句7音节,第三句5音节。
芭蕉的名句:古池や,蛙飞こむ,水のおと,音节上是ふるいけや、かえるとびこむ、みずのおと。
2.要有“季语”,季语一般是有四季特色的风物,比如上面那句的季语是“蛙”,代表夏季。此外如桜代表春季、雪代表冬季等等不一而足。季语体系比较繁琐,即使日本人也需要参照季语词典之类工具书才能全面掌握。
3.要有“切れ”,即断句时用的助词。最常用的是「かな」「や」「けり」,还有もがな」「し」「ぞ」「か」「よ」「せ」「れ」「つ」「ぬ」「へ」「ず」「いかに」「じ」「け」「らん」等等比较古老的”切れ”。没有切れ的俳句被认为是没水准的。
此外还有一条标准是留有余韵,不能把自己的感情抒尽。不过这标准是弹性的。
女俳人水原秋桜子规定的俳句禁忌八条:
1.忌咏无季之句
2.忌咏重季之句(有两个以上季语)
3.忌咏空想之句(俳句必须以写实为基础,空抒情不是好句)
4.忌并用や・かな
5.忌咏多字之句(违反五七五原则)
6.忌感情露出之句(俳句必须含蓄)
7.忌感情夸张之句
8.忌模仿
当然了,实际上创作起来不是这么简单可以概括的,需要很深的日语功底。这些基本规则和禁忌仅供参考吧。
关于汉语俳句,简称“汉俳”,其实是一种不很成熟的诗歌形式,赵朴初热衷于创作汉俳。有平仄要求,类似于宋词里的小令:
[仄]平平仄平 平平[平]仄仄平平 平平仄仄平
[平]仄仄平平 平平[仄]仄平平仄 平平仄仄平
此外周作人翻译了很多日本俳句。虽然可以看出他下了相当的功夫,但是不得不说还是难免韵味尽失。有兴趣的话可以找来读一下,个人觉得算不得好,只能说是一种尝试。
7. "俳句"何意
俳句的起源 俳句是日本的一种古典短诗,由十七字音组成。
它源于日本的连歌及俳谐两种诗歌形式。 连歌是开始于十五世纪日本的一种诗歌,同中国近体诗联句相仿,是由多个作家一起共同创作出来的诗。
它的第一句为五、七、五句式的十七音,称为发句,胁句为七、七句式的十四间,第3、第4句以后为前两种句式轮流反复,最后一句以七、七句式结束,称为结句。 连歌是格调高雅、古典式的诗。
连歌中承袭了中世的审美意识,其写作方法是引用古典的故事来创作出诗句。其后,连歌渐渐被一种称作“俳谐”的幽默诗而代替。
俳谐和连歌一样,也是由十七音和十四音的诗行组合展开的诗。但是,俳谐将连歌讽刺化,加入了庸俗而且时髦的笑话。
俳谐较多地使用谐音的俏皮话,而且喜欢使用连歌中没有用过的富有生活气息的事物来作为题材。 在俳谐中,开始有人将发句作为独立的作品来发表。
这就是“俳句”的起源。 [编辑本段]俳句的格式 俳句是一种有特定格式的诗歌。
俳句的创作必须遵循两个基本规则: 第一,俳句由五、七、五三行十七个字母组成,当然了,这是以日文为标准的。 第二,俳句中必定要有一个季语。
所谓季语是指用以表示春、夏、秋、冬及新年的季节用语。在季语中除“夏季的骤雨”、“雪”等表现气候的用语外,还有象“樱花”、“蝉”等动物、植物名称。
另外,如“压岁钱”、“阳春面”这样的风俗习惯也多有应用。这些“季语”通常带着现代日本人民对于幼小时代或故乡的一种怀念眷恋之情。
[编辑本段]俳谐三祖 山崎宗鉴(?——1553),近江人,本姓志那,名弥三郎范重。曾以武士身份事将军足利义尚,义尚阵亡后,辞官为僧,隐居摄州尼崎,时年三十五岁,后移居山崎,即以为姓,改名宗鉴。
晚年结庵于赞岐观音寺附近。卒年一说八十九岁,或云八十五岁、七十二岁。
宗鉴性格飘逸不羁,憧憬自由奔放的境界,对贫困处之泰然,只是埋头钻研俳谐。一说室町时代末期,连歌极盛,连歌师饭尾宗只名满天下,宗鉴自度在连歌方面总不能胜,乃别创俳谐与之争衡,因被后世尊为“俳谐之祖”。
所编《犬筑波集》为俳书之滥觞,另有《竹马狂吟集》,今不传。 宗鉴提倡以口语俗语作讽刺揶揄,他虽主张废除一切格律,但对季题却很尊重,这一点被后进诸家加以确认,终于成为俳句一大铁则。
宗鉴的句作大致可以按内容分成两部分,一是嘲世的滑稽诙谐之作,例如: 良月若安柄 绝似佳团扇 两手拄地上 青蛙方咏歌 圆圆春日出 悠悠白日长 另一部分是安贫之作。宗鉴虽然穷愁潦倒,却从不阿附权贵,只是相当自得其乐地过着隐居生活,这种淡泊自守的节操也通过句作反映出来,如: 入夜食毛栗 明月出山巅 十月纸窗破 遂识金风寒 据说他室内环堵萧然,只有一只药罐,门口贴着一张纸,上面写着:“上客可速退,中客盘桓一日归,下客请留宿一宵。”
临终时还咏了如下的“辞世”歌: 若问宗鉴何处去 答因俗务他界行 这首歌由于表达了他始终如一超然洒脱的心情,所以至今仍为众口传诵。 荒木田守武(1472——1549),伊势人,继祖、父之后为伊势内宫神官,既善连歌,有热中于俳谐,曾说:“俳谐连歌的格律当由我制定。”
晚年撰有《俳谐连歌独吟千句》(又称《守武千句》),就中应用连歌法则,作了制定俳谐格律的尝试,是俳谐史上一大业绩。总的说来,其句作不卑不亢,品格较宗鉴为高。
有些作品十分声动有致,如: 河岸似前额 青柳写双眉 蝴蝶翩翩舞 落花疑返枝 松永贞德(1570——1653),京都人,曾祖父入江九郎盛重系摄州高槻城主,父永种时才改姓松永,幼名胜熊,别号逍遥轩、长头丸、延陀丸、松友、五条翁、花咲翁、明心居士等。博学多才,尝从名流九条玖山、细川幽斋(即细川藤孝)等学和歌,从里村绍巴学连歌,自称“有师五十余人”。
他又致力于俳谐,祥细制定俳谐格律,自号“俳谐中兴之祖”,门流满天下。朝廷曾于庆长三年(1598)赐号“花之本”(自镰仓、室町时代以降,日本政府授给最佳连歌师的称号,一个时代仅限一人),许为“俳谐宗匠”,后人将宗鉴、守武和他并称“俳谐三祖”。
简单地说,贞德认为“俳谐就是每句皆用俳言咏成的连歌”。所谓“俳言”,就是指不为古来和歌或连歌所采用的俗语和汉语。
他编撰的《御伞》一书,详列俳谐用语1476条及其用法上的一定规则,大多附有用以说明的连歌,当时称为“俳谐秘本兵法”。此书将俳谐法则化繁为简,消除了由来存在的疑问,确立了“贞德派”(俗称“贞门”)的标准。
贞德所著书尚有《淀川》、《油粕》、《红梅千句》、《歌林杂话》等。他的句作喜用比喻,当时颇为人传诵,现在看来虽讲究一定技巧,但缺乏思想感情,难以称为名句。
例如: 斑烂彩霞起 迎得寅年来(以“斑烂”喻虎皮纹理) 凤凰欲出世 酉年何悠长 白银何相似 庭砂夜月中 月光下的细沙耀眼生辉,确有些像白银,这一首俳句可以说是最早的写生句之一。 今日又时雨 还同春夏秋 日本称深秋初冬乍降乍止的细雨为“时雨”,以其能触思抒怀,古来多为歌人俳人吟咏。
贞德门下弟子极多,著名的有以贞门七俳仙为首的约四十余人。 [编辑本段]俳句名人 “俳圣”。