1. 日语的心用日语怎么写的
日语汉字写法和中国的汉字一样。
心(こころ):kokoro(读成“kokolo”),在训读的时候用,可以理解成,当“心”没有和别的汉字连在一起例如”心の中に(こころのなかに)”心の感じ(こころのかんじ)的时候读“kokolo”。
心(しん):shin(读成“xin”)在音读的时候用,可以理解成,当“心”与别的汉字连在一起例如“心臓(しんぞう)读音:xinzo-”“心中(しんちゅう)读音xinqiu-”的时候读“xin”。
ハート:ha-to,英语的heart的外来语,意思也是“心”一般就那种流行音乐和青少年用的比较多。
2. “心”用日语平假名 怎么代替
心 日 [しん] [shinn]
【名】
(1)心;本心;内心;衷心。(こころ。心の底。心の中。真心。)
爱国心。/爱国心。
心はよい人だ。/内心是个好人。
心からあの子がかわいい。/从心里喜欢那个孩子。
(2)深处,内部。(身体のなか。精神。)
からだの心が疲れる。/精疲力竭。
心は丈夫だ/身子骨结实。
寒くて心まで冻るようだった。/冷得仿佛全身都冻透了。
心まで腐れきったやつ。/腐朽透顶的家伙。
他人といっしょだと心が疲れる。/跟别人在一起可费精神。
以上。。
日中词典
简单的说就是两种
一直日语原来的 こころ kokolo
然后还有作为外来词的 シン/しん shinn
以上。。
果断觉得不对头 又去看了日英词典.
n. (Hira=こころ) heart, mind
v. (Hira=こころする) mind, pay attention to; be careful of
果然还有动词用法来着。..
名词用法同上
做动词的时候假名是こころする。。 大概你能看懂英文吧。