1. "请写下来"日语应该怎么说
NHK : 如果你来不及听的话。可以跟日本人说。书いて下さいますか ? / 书いていただけますか ? (= 你可以写下来吗 ??)。或是。これを书き留めて下さい~ (= 请把这些东西写下~)。又或是。一语一语を书いて下さい~ (= 请把1词1语也写下来~)。除此以外。你也可以说。私は日本语をあまり上手く话せません (= 我的日语不算很好) / 日本语は本の少ししか话せません (= 我只会说很少的日语) / 少しだけ日本语ができます (= 我会说1点点的日语)。中国语をお话になりますか ? (= 你会说中文吗 ?)。もう一度言って下さい (= 请再说1遍)。もう一度言っていただけますか ? (= 请再说1遍好吗 ?)。もう少しゆっくり话して下さい (= 请再说慢1点)。もっとゆっくり话していただけますか ? (= 请再说慢1点好吗 ?)~。请放心。我写的。都是有礼貌的口语。不会害你被日本人。大扁特扁滴~。.哈哈哈嘻。。..
NHK : 你在楼上问的"书"。没错就是"か"。书く = かく。
2. 请用日语写一下谢谢
あなたは爱の1つが満足していると言う场合は、これその人幸せに追加しました。
その人は彼が何をするだろう场合でも、彼は彼女の人生に支払わ彼を爱しているため。ただし、すべての爱は本当ですか?まあこれも?私が言うことはありません。
爱が来るときので、Mangein、さらにはこの爱を知っている事実ではない、我々は一般的な投票に行く。と言うかそれ以外の爱は、悪魔です。
我々は余裕がないことはできませんか?私はこれが存在していない感じ、人々は爱のないことはできません。人々は古いものを太阳のように辉くしなかった爱していない场合。
太阳の光がなければ、のような人ですか?だから爱になると、私たちはあきらめることはできません。
3. 日语请快点怎么说
はやくしなさい
罗马音:Hayaku shi nasai
语法:
1、スピードアップしてみてください:新しいマシンをすぐに生产に入れましょう。 新しい年次计画を迅速に作成してください。尽量加快:使新机器请快点投入生产。请快点地制订出新的年度计划。
2、速度が速く、歩く、物事を行うなどに费やす时间が短い(「遅い」とは対照的に)。 チャンスをつかみ、スピードアップ:时间は早くありません。すぐに行きましょう。速度高;走路、做事等费的时间短(跟“慢”相对)。抓住时机,加快速度:时间不早了,我们快点走吧。
扩展资料
用法:
1、急いで忙しい:明かりを消す前に急いで日记を书きます。 今すぐプレーする番です。急いでください、遅くしないでください。赶紧;连忙:趁熄灯前快点把日记写完。马上轮到你出场了,请快点,不要再慢吞吞了。
2、しばらくしてすぐに表明;すぐに:会议室に急いでください。 生徒たちはこの文章を闻いて急いだ。表示紧接着某个时候;马上:请大家快点到会议室去。同学们听到这句话,快点鼓起掌来。
例句:
1、ヒントはありますか、すぐにお知らせください!你有什么锦囊妙计,快点告诉我们吧!
2、あなたはまだこの旅行に适しています、すぐに戻ってきてください。这次出差你还是随时制宜为好,办完事请快点回来。
4. 请日语大神翻译一下
日本人の仕事に対する态度
日本と言えば、アニメ、自动车、デジタル产业。
では、日本はどうして世界第3位の経済大国になりましたか。
それは日本人の仕事に対する态度と深い関系があると思います。
でも、まず、闻きたいことがあります。
日本のアニメが世界でモテるのはどうしてですか。
それはおそらく素晴らしい筋书きと绮丽な画面があるからです。
例えばアニメの制作过程。
アニメ1话を制作するには10のプロセスが必要です。一般的には一周间以上かかります。
この点から见ると、日本人は仕事に対する态度はとても真面目です。
またはアニメ人物に色を付けること。
たくさんのカラーカードを使って、気に入るまで何度も重ねて一番似合うカラーを选ばなければなりません。それは断じて容易い仕事ではありません。
これも同じです。
ですから、日本人は仕事に対する态度は真面目です。
感觉你转折好像有问题……前面说了为什么,后面直接来个不过有点囧额,而且你开头想证明日本为什么繁荣,可结尾却是论证了日本人的态度认真,最好加一个“有这样认真的态度才成就了日本的繁荣”这样更符合逻辑,当然是个人意见,最后,你不确定谁给你的答案是翻译机翻出来的时候。随便拉一段到日本雅虎上看看有没有就知道了(´・ω・`)