1. 恭喜的日语怎么说
おめでとう:恭喜; おめでとうございます:祝贺。
可以在几乎所有的庆祝场合中使用。比如:
1、考试过了,日语叫做:ごうかく、おめでとうございます。意思是,恭喜考试合格。
2、考上大学,日语叫做:顺调に大学(だいがく)に受(う)かるようにお祈りします。意思是:祝您顺利考取大学。
3、祝福新年,日语叫做:谨贺(きんが)新年,意思是:恭贺新年。
4、祝贺对方订婚或者结婚时,日语叫做:ご多幸(たこう)を。意思是:祝你们幸福。
5、恭喜对方喜得贵子时,日语叫做:安产(あんざん)、おめでとうございます。意思是:恭贺平安分娩。
扩展资料
一、近义词
祝い「いわい」
祝する「しゅくする」
祝贺「しゅくが」
二、近义句
1、あけまして、おめでとうございます。新年好!
2、ご平安(へいあん)を。谨祝安好。
3、お诞生日(たんじょうび)おめでとうございます。祝您生日快乐!
4、クリスマスを楽(たの)しく过(す)ごすように。圣诞节快乐!
5、顺调(じゅんちょう)なことを。祝顺利。
6、よかれと祈(いの)りつつ。致以良好的祝愿。
7、すべてに顺调でありますように。祝你万事如
2. 祝我生日快乐
祝我生日快乐用日语说:お诞生日おめでとう!
日语中的其他祝福语:
1、新年快乐日语:明けましておめでとうございます。
2、情人节快乐:バレンタインデー。
3、中秋节快乐:中秋节の楽しみ。
祝我生日快乐其他语言的说法:
1、祝我生日快乐韩语:생일 축하합니다!
2、祝我生日快乐葡萄牙语:Desejo um Feliz aniversário!
3、祝我生日快乐荷兰语:Wens me een gelukkige verjaardag!
4、祝我生日快乐西班牙语:¡Feliz cumpleaños!
5、祝我生日快乐俄语:С днем рождения!
6、祝我生日快乐英语:Happy birthday to me!
例句:It's my birthday today. I want someone to wish me a happy birthday。
今天是我生日,我希望有一个人祝我生日快乐。
扩展资料:
祝其他人生日快乐的日语说法:
1、祝妈妈生日快乐:お母さん、お诞生日おめでとう!
2、祝爸爸生日快乐:お父さん、お诞生日おめでとう!
3、祝爷爷生日快乐:おじいさん、お诞生日おめでとう!
4、祝奶奶生日快乐:おばあちゃん、お诞生日おめでとう!
5、祝叔叔、阿姨生日快乐:おじさん、おばさんの诞生日おめでとう!
6、祝哥哥、姐姐生日快乐:お兄ちゃん、お姉さん、お诞生日おめでとう!
7、祝你十八岁生日快乐:十八歳のお诞生日おめでとうございます。
3. 祝自己好运用日语怎么说
【祝自己好运用】
运の良いようにお祈りします(うんのよいようにおいのりします)
罗马音:un no yoyi yo-u ni o yi no ri si ma su
一般自己对自己说的话,下面这个口语化一点:
「ついているように」 罗马音:tsi yi te yi ru yo-u ni
意思:好运气关顾
[おめぐみがあるように」 罗马音:o me gu mi ga a ru yo-u ni
意思:愿主保佑、祝好运惠顾
4. 祝自己生日快乐,用日语怎么说
最符合日本人说话方式的是:XX酱,诞生日おめでとうございます。
如果是自己的名字,(比如自己叫惠)就对自己说:惠酱,诞生日おめでとうございます。
【日语假名】Xちゃん,诞生日おめでとうございます。
【中文意思】X酱(亲昵称呼),祝你生日快乐
【中文谐音】X酱,当交比,哦没得多 过咋衣吗斯。
PS:酱是模仿日语发音的中文谐音,中式表达的亲昵称呼。
さん:(san---桑)是对别人比较尊重的称呼,男女通用,可以翻译为"先生""小姐""夫人"等等.
ちゃん:(cyan---酱)是对亲密人之间的称呼,男女通用,多用在恋人.家人.好朋友之间.可以翻译为"小。""亲爱的。
希望能帮上你。谢谢。
5. 用日语写祝福
圣诞节一般是不写祝福的.新年(元旦)要写明信片,年前不送到,1月1日统一送到.文例:一般文例新春のお喜びを申し上げます皆様おすこやかに新春をお迎えのことと存じます。
昨年は何かとお世话になりまして、大変ありがとうございました。本年もどうぞよろしくお愿い申し上げます。
谨んで新年のお祝辞を申し上げます旧年中はひとかたならぬご厚情を赐り、诚にありがとうございました。本年も相変わらず、よろしくお愿いいたします。
皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。新年おめでとうございますよき新春をお迎えのことと、お喜び申し上げます。
私共も家族一同元気に过ごしております。旧年中はひとかたならぬご厚谊を赐りまして、大変ありがとうございました。
本年も何とぞよろしくお愿い申し上げます。谨んで新年のお祝いを申し上げます昨年は何かとお世话になりまして、ありがとうございました。
おかげさまで良き新年を迎えることができました。本年も昨年同様よろしくお愿い申し上げます。
皆様のご健康とご多幸を心よりお祈りいたします。 其他文例谨んで新年のご祝辞を申し上げますご家族ご一同様には、幸多き新春を迎えられたこととお喜び申し上げます。
旧年中は格别のご厚情を赐り、诚にありがとうございました。本年も昨年同様、ご指导ご鞭挞のほどよろしくお愿い申し上げます。
新春のおよろこびを申し上げます良き新年をお迎えのことと存じます。昨年中は并々ならぬご厚情を赐り、厚く御礼申し上げます。
本年も昨年同様、ご指导の程よろしくお愿いいたします。皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。
谨贺新年旧年中は公私にわたって大変お世话になり、心より感谢申し上げます。このよき新春を迎えられましたのも、あたたかいご指导のおかげと喜んでおります。
本年も昨年同様ご鞭挞の程を、お愿い申し上げます。 谨んで新年のご祝辞を申し上げます先生にはごきげんよく、新年をお迎えのことと存じます。
今年も新绿の顷に同窓会を企画しております。お目にかかれることを心より待ち望んでおります。
ますますのご健康をお祈り申し上げます。谨贺新年よき新春をお迎えのこととお喜び申し上げます。
大変ご无沙汰しておりますが、先生におかれましてはお元気で过ごされていることと存じます。どうぞご自爱の上、より一层のご活跃のほどを期待しております。
本年もよろしくお愿い申し上げます。谨んで新春のお喜びを申し上げます旧年中は【子供の名前】がたいへんお世话になりました。
帰宅后に授业やクラブ活动の话をし、学校が楽しくて仕方ないという様子を见せてくれますのは、亲として何よりうれしく存じます。これも先生のご指导の赐物、本当にありがとうございます。
今后ともどうぞよろしくお愿いいたします。新春のおよろこびを申し上げます皆様お揃いで、よき新春を迎えられたことと存じます。
昨年、【相手続柄・敬称】にはひとかたならぬご厚情をいただき、深く感谢いたしております。本年も、なにとぞよろしくお愿い申し上げます。
新年おめでとうございますよき新春を迎えられたことと、谨んでお喜び申し上げます。昨年は大変お世话になりまして、ありがとうございました。
まだまだ未熟者の二人ではありますが、今后ともよろしくご指导のほどをお愿いいたします。皆様に幸多き年となりますように。
新年おめでとうございますよき新春を迎えられたことと、谨んでお喜び申し上げます。昨年は大変お世话になりまして、ありがとうございました。
まだまだ未熟者の二人ではありますが、今后ともよろしくご指导のほどをお愿いいたします。皆様に幸多き年となりますように。
新春を寿ぎ谨んでお庆びを申し上げます昨秋、私どもは结婚式を挙げ、新生活に入りました。未熟者の二人ではございますが、今后ともご指导のほどよろしくお愿いいたします。
商业客户间的文例谨贺新年旧年中はひとかたならぬご爱顾にあずかり、诚にありがとうございました。本年も一层のサービス向上を目指し、社员一同诚心诚意努める覚悟でございます。
なにとぞ本年も倍旧のご支援のほどお愿い申し上げます。恭贺新年昨年中は格别のご用命を赐り厚く御礼申し上げます。
なにとぞ本年もよろしくご爱顾のほどひとえにお愿い申し上げます。谨んで新春のご祝词を申し上げます昨年中は格别のご厚情にあずかり、心より御礼申し上げます。
御社のますますのご発展を祈念しますとともに、本年もなお一层のお引き立てを赐りますようお愿い申し上げます。谨贺新年ご丁宁にも贺状を戴きまして恐缩に存じます。
昨年末は例年になく多忙をきわめ、诚に不本意ながらどなたにも年贺状をお出しできずにおりました。遅ればせながら、御社のご繁栄をお祈り申し上げるとともに、本年も引き続きご芳情を赐りますよう、よろしくお愿い申し上げます。
大致就这些了.。