1. 日语作文 趣味 请高手指正
①その中で私を一番好きなことは音楽を聴くことと映画を见ること旅行をすることだと思う。
→ その中で、私は一番好きなのは音楽を聴くこと、映画を见ることと旅行だと思う。②古典音楽よりもポピュラー音楽のほうが好きだ。
→ クラシック音楽より、ポピュラーのほうが好きだ。③中国の歌手だって、ヨーロッパの歌手だって、日本の歌手だって、歌が上手にできればすべて好きだ。
→中国の歌手であろうと、ヨーロッパの歌手であろうと、日本の歌手であろうと、上手にできればすべて好きだ。④最近韩国の爱情映画がとても流行だがわたしの女性の友达の中で私のように韩国の爱情映画を大好きな人がいろいろある。
→最近、韩国のラブ映画はとても人気があるが、私の女性の友达の中で、私のような韩国のラブ映画が大好きな人はたくさんいる。⑤映画の中に登场する男性俳优が立派だしセンスがあるし→映画の中に登场した男性俳优は、立派だし、センスもあるし⑥旅行もとても好きだが、お金がなくてよくできなかった。
でもあとで就职できると自分でお金をもうけらればあちこちを旅行したいと思う。→旅行も大好きだが、お金がなくてできなかった。
でも、将来就职したら、お金を设けられると思う。その时、あちこち旅行したい。
仅供参考哦~~~也不一定全对的~~~~:)。
2. 日语作文 趣味 请高手指正
①その中で私を一番好きなことは音楽を聴くことと映画を见ること旅行をすることだと思う。
→ その中で、私は一番好きなのは音楽を聴くこと、映画を见ることと旅行だと思う。
②古典音楽よりもポピュラー音楽のほうが好きだ。
→ クラシック音楽より、ポピュラーのほうが好きだ。
③中国の歌手だって、ヨーロッパの歌手だって、日本の歌手だって、歌が上手にできればすべて好きだ。
→中国の歌手であろうと、ヨーロッパの歌手であろうと、日本の歌手であろうと、上手にできればすべて好きだ。
④最近韩国の爱情映画がとても流行だがわたしの女性の友达の中で私のように韩国の爱情映画を大好きな人がいろいろある。
→最近、韩国のラブ映画はとても人気があるが、私の女性の友达の中で、私のような韩国のラブ映画が大好きな人はたくさんいる。
⑤映画の中に登场する男性俳优が立派だしセンスがあるし
→映画の中に登场した男性俳优は、立派だし、センスもあるし
⑥旅行もとても好きだが、お金がなくてよくできなかった。でもあとで就职できると自分でお金をもうけらればあちこちを旅行したいと思う。
→旅行も大好きだが、お金がなくてできなかった。でも、将来就职したら、お金を设けられると思う。その时、あちこち旅行したい。
仅供参考哦~~~也不一定全对的~~~~:)
3. 私の趣味的日语作文100词以上,,,一定要简体型的,急,,,
怎么净是作文了。我都写了好几篇了。都是给别人的。第一个是: 私の梦(ゆめ)
梦(ゆめ)といえば、全ての人は自分の梦があります。皆さんと同じように、小さい顷から今まで、私はいろいろなきれいな梦があります。
子供の顷、友达だけと一绪に游びましたから、その时の梦はいろいろな友达と游びことでした。何も考えな………………
第2个是: 私の行きたい国
みんなさん、おはようございます。
私の発表テーマは:私の行きたい国
私の行きたい国は日本です。日本语の勉强に伴って、私は日本の认识(にんしき)も少しづつ変わってきました。日本へ行きたいの愿いは强くになりました。
日本はおもしろい国家です。私は日本の文化と食べ物がとても好きです。
桜が満开(まんかい)になる季节(きせつ)に、友达と一绪に、和服(わふく)を着いて、桜の木の下、お花见をしなが…………………………
第三个是:日本の习惯の中で不思议に思うこと
みんなさん、おはようございます。
私の発表テーマは:日本の习惯の中で不思议に思うこと
日本の习惯は他国(たこく)に比べて、违うことが多いです。日本のある习惯は不思议と思います。これから、私はい…………………………………………………………
还有好多。嘻嘻,本人大四党。N1已过。
4. 趣味日语
这个问题真的有点 趣味日语 的意思。
连两代日本诺贝尔奖得主都围绕这方面趣味了一番呢。 后来受赏的大江健三郎的受赏演説の题「あいまいな日本の私」就是对前辈的「美しい日本の私」的趣味回应。
现实生活中,日语本身就是有很多暧昧模糊的语法表现。 有些说法须在当时的对话氛围中去理解,才能够明白领会其中的意思。
就是所谓的「日本语あいまい」。 摘录一段日本骏河台大学経?g学部「秋山洋子」的论文「日本语はあいまいか」作为解释,也许能更有说服力。
日本语には日本语の?理があると同?rに,日本语が?りやすい落し穴も存在するからだ。 たとえば,おなじ川端康成でも,ノーベル赏受赏?念讲演の题,「美しい日本の私」は,日本语のあいまいさが??くあらわれた表现だ。
日本语の文法??造では,形容词はあとに来る?g语であればかなり离れていても修?できる。だから,「美しい」は,「日本」にかかるとも「私」にかかるとも解?できる。
の」という助词も,英语のofに比べて使える范?欷?冥馕钉蛳薅à工毪韦yしい。この?龊悉希嬖冢ɡ 骄┒激??),あるいは所有の主(例:私の犬)と解?して,「美しい日本に存在する/所属する私」という意味だろうと推?yできるが,もしかして川端先生は「日本に住む美しい私」といいたかったかな?などと意地??な连想も可能である(日本语には?煸~という?唤yもあることだし)。
所以说,「美しい」要修饰的是「日本」、而不是「私」。
5. 急~日语翻译
私(わたし)の名前(なまえ)はxxxです。
今年22歳(ことしにじゅうぬさい)で、重庆(じゅうけい)の出身(しゅっしん)です。私(わたし)の趣味(しゅみ)は映画鉴赏(えいがかんしょう)です。
性格(せいかく)は明(あか)るく、団体生活(だんたいせいかつ)や活动(かつどう)が大好(だいす)きです。私(わたし)の日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)し始(はじ)めたばかりなので、まだ上手(じょうず)ではありませんが、これから、もっと、努力(どりょく)をして、日本语能力试験(にほんごのうりょくしけん)1级(いっきゅう)を出来(でき)るだけ早(はや)くクリアしたいと思(おも)います。
よろしくお愿(ねが)いします。