1. 麻烦用日语翻译一下
この短い时间のと小さくて良い子は连络して、悪くない女の子!强靱で、勇敢で、聡明さ。 意外にも仕事のこの时间が商売をし始めたことを待って、本当に彼女のためにうれしく思って、本当にとてもすばらしいです!1人の女の人にとって、何も强いですに比べて自立します!彼女の発展することができるもっと良さを望んで、人生は更にすばらしいです!私の多くて良い友达がまだいて、今交通をしますがが便利で、しかし出国は国内ほど、歩きますと、更に颜を合わせていつですのことができ(ありえ)ますかを知らないで、どのようですかに関わらず、あなた达がすべて探し当てて自分の生活に属することができることを望んで、あるいは必死に顽张って、あるいは享受して、あなた达がただ楽しくなるだけことができることを望みます。いつもそれでは一日あって、みんなはまた再び集まっていっしょにいることができ(ありえ)ました!
言ったのは明日歩かなければならないようです。。。。にこにこ。よくなった 最近の生活の同様なおもしろくなさ、だから本当にとても书くことは何もありません。気軽に感慨を発表するようにしましょう。
2. 麻烦用日语翻译一段话
こうした行为狂気が得することはない。
あることは确かにidolだけ见に过ぎない远物思いのファンの人もいるが、それとも利己的な方なんですね。好きな人はいないだろう。
毎日の后を追いかけながら自分が好きな人で、更にもう爱さになってもいけない妨害の正常な生活のには理由がある。ほとんどの人はわかったこともあった。
しかし、いつか自分の一部のことばかり考えている…しかし本当にわからないは、どうやって说得したという。毎日のようにだれかをもされ様の后を追いかけながら喜んでくれるだろうか。
これらの行为が容易にを制することができるなら、おかしくないような苦労していた。まったく、全然他人への配虑が足りなければ、あの运転手は、自分で稼いで、ファンだったのだろうか。
こうやってもファンと言えるだろうか。…対のような人は、确かに无条件に耐えた。
私も分からないようにするべきなことを制止されている。
しかし同怒るしなければならないというのは怒って!いずれにせよ、がんばりましょう。最后、あなたの仕事は必ず成功!毎日楽しく生活するよ。