1. 日语和韩语的对不起、我爱你怎样写
一、日文;对不起 1.ごめんなさい (音:go me n na sa yi) 用在认识的人的小错,相当于sorry,程度稍轻一点。
2.すみません (音:su mi ma se ne n) 比较正式,如在公司中礼仪上的“对不起”,好象excuse me。 3.申し訳ございません (音:mo si wa ke go za i ma se n ) 最郑重的道歉或犯了极大的错误,表示深刻的反省.对上司等. 以上三种是常用的,还有其他如日本青年说“すまん”,或“すまなかった”等。
二、日文;我爱你 aishiteru あい 1、爱してる aishiteru あい 中文译:我爱你。最直白、庸俗、被用滥了的低级表达方式。
爱してる是简体,而且是口语。适宜男生用。
aishite imasu aishitemasu あい i あい 敬语是:爱しています,口语时省略了“い”,成为爱してます,因为是敬语,所以男女都适用。 aishite iru aishiteru あい i あい 简体是:爱している,同样,口语时省略了“い”,爱してる,口气稍微粗鲁一些,因此建议男生用,当然最好不用,俗气! sukida(yo) す 2、好きだ(よ) sukidayo す 中文译:我喜欢你。
比较直白、庸俗的低级表达方式。好きだよ是简体。
因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用。 sukida す yo 需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气。
sukidesu(yo) す 敬语是:好きです(よ)。男女皆宜。
如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,如下: kiminokoto sukidesu きみ す 正常叙述是:君 のこと、好きです。顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作。
sukidesu(yo) kiminokoto す きみ 倒装句是:好きです(よ)、君 のこと!这句更温柔委婉,非常适合女孩子,我家老婆就这么对我说过,嘿。 sobani itehosii 3、そばにいてほしい 中文译:想让你在我身旁,其实就是Stay with me的意思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适合多情一点的痴男怨女。
sobani itehosii sobani itehosii desu そばにいてほしい是简体,敬语的话很简单,そばにいてほしいです。 desu no n n no 如果想加强“想”的语气,就在です前面加个の或ん,ん是の的口语体。
sobani itehosii nodesu 这样语气就强了:そばにいてほしいのです。温柔的日式表法方式,女孩家首选。
no n mono sobani itehosii desumono 也可不加の或ん,在句尾加もの,语气更热切,这样就成了:そばにいてほしいですもの,OK,你绝对是淑女! kimikosowaga koui ni atai surumono きみ わ こうい あたい 4、君 こそ我が 好意に値 するもの 高级表达方式,直译:你才是值得我付出爱意的(人)。中文翻译显得俗气了很多,但这句在日语里绝对是上上品。
mono mono 特别要指出的就是句尾的もの,千万不要标出汉字“者”,因为这里用到了日文的双关语,もの既可解释为“的人”,又可作为语尾助词强调语意。 三、韩文:对不起 미안해요念法: MI AN HE YO,牵涉到连音,一般念做 MI A NE YO四、韩文:我爱你 韩语“我爱你”音译"撒拉嘿"写法就是:(사랑해) sa lang hei 是最一般地说法:)~~ 韩语”我爱你”的几种说法:)~ 사랑해 (发音sa lang hei)是最一般地说法,你这么说就行 사랑해요(发音sa lang hei yo)是尊敬的说法 사랑한다 (发音sa lang han da)是很有男子气的说法,也有小坯子的感觉,不过一般是表示有男子气。
2. 对不起,我爱你的日语怎么写'怎么读
アイ ラブ ユー。 /(世界通用)我爱你
好きです。 /我爱你 /我喜欢你
大好きです。 /我很爱你 /我很喜欢你
とても好きです。/我非常爱你
めちゃめちゃ好きです。 /我爱你爱得不得了
爱している /我爱你
本当に爱している /我真的爱你
骨まで爱している /我爱你爱入骨髓
ごめんなさい(go men na sai)这个是真正用来道歉的,如果只是麻烦别人或是什么就用すみません(si mi ma sen)相当于,打扰一下的意思.
3. 用日语怎么说和写‘对不起我爱你’
一般的日本人会说:
ごめんよ、爱してるんだ。(go me n yo,a i si te ru n da.)
在这里“よ”和“だ”作为亲密关系的语气词,不加上有些奇怪
关西腔很浓的日本人会说:
ごめんな、爱してるんやから。(go me n na,a i si te ru n ya ka ra.)
在这里“な”和“るんやから”是大阪关西腔的代表用法
关东腔很浓的日本人会说:
ごめん、おれさぁ、お前爱してるんだ。(go me n,o re sa,o ma e a i si te ru n da.)
关东人的特点就在于喜欢用“さぁ”作为结尾语气词,因此比较难听
转载请注明出处育才学习网 » 日语的对不起我爱你怎么写