1. 日文的【爱】怎么写
爱
(1)爱する.かわいがる. 爱祖国/祖国を爱する. 他们俩liǎ相爱已经多年/あの二人は何年も前から爱し合っている. 他爱孩子但不宠chǒng孩子/彼は子供をかわいがっているが甘やかしてはいない. (2)爱情.いつくしみ. 母爱/母**. 同志之间的爱/同志间の爱情. (3)好む.好く. 爱劳动/働くことが好きである. 爱看电影/映画(をみるの)が好きだ. (4)大切にする.重んじる.爱惜する. 爱公物/公の物を大切にする. 爱名誉míngyù地位/名誉と地位を重んじる. 爱校如家/学校をわが家のように大事にする. (5)(后にあまり好ましくない动词を伴うとき)よく…する.…しやすい.…しがちである.…するくせがある. 爱哭kū/よく泣く. 爱开玩笑/いつも冗谈を言う. 爱生病/病気がちである. 这种水果爱烂làn/この果物は腐りやすい. 爱发脾气píqi/よくかんしゃくを起こす. (6)“爱A不A”の形で,Aに动词を当てはめ,「…しようがすまいがかってだ」という意味を表す.
2. 翻译日文:
君がいなくなったあの时
★在你离去那个的时候
あらためてきがついたんだ
★又有一种新的感觉
至るとこにばらまかれた
★到处散乱着
二人の抜け壳
★两个人的躯壳
何も変わっていない部屋だけど
★什么都没有改变的房间
何かが変わった気がする
★让人感到什么已经改变
いつかのように笑えるように
★为了找回曾经的欢笑
がんばってはいるけど
★在拼命努力
弱さをみせたくなくて
★可是为了掩饰脆弱
无駄に强がる
★毫无意义地逞强
この仆は君の瞳(め)に
★这样的我映在你眼里
どんな风に映ったの
★会是什么样子呢
そらに浮かぶ雪白の月
★每当仰望空中漂浮的雪白色的月
见上げるたびに思う
★就会这么想
爱しただけ胸が痛む
★爱过多少心就有多少痛
ぽっかりと穴があいたみたい
★心好像开了一个大的洞
さようならといわれるよりも
★“拜拜吧”说这句话的人
いう方がきっとつらい
★一定比被说的人更难受
もしあの时切り出せたら
★如果那时能果断说出
この痛み楽になっていたから
★这痛苦就会好一些
君と一绪にいたあのころ
★和你在一起的那个时候
时々爱を穷屈だと
★在我身体的某个角落
この体のどこか隅で
★常常会感到爱的桎梏
感じ震えていた
★而浑身颤栗
男なんて情けないね
★男人真是绝情
恋が终わるたび
★每当恋爱结束
抜け壳に寄り添って生きていくしかないんだ
★只能伴着躯壳生活
渗んでく雪白の月
★渐渐模糊的雪白色的月
强い北风の中
★在强悍的北风中
予想外の结末でも
★虽然是不曾预料的结局
君といた日々は忘れないよ
★但是我不会忘记和你在一起的日子
谁かにとってはくだらないものでも
★对某些人来讲是毫无价值的东西
仆にとっては譲ることもできないほど
★对我来讲是绝不能舍弃的
大切な二人の抜け壳
★宝贵的两个人的躯壳
そらに浮かぶ雪白の月
★每当仰望空中漂浮的雪白色的月
见上げるたびに思う
★就会这么想
爱しただけ胸が痛む
ぽっかりと穴があいたみたい
さようならといわれるよりも
いうほうがきっとつらい
もしあの时切り出せたら
この痛み楽になっていたかな
君がいなくなって
★在你离去以后
初めて幸せの意味を知った
★我才懂得了幸福的含义