1.哪位可以帮我用日语翻译一下
你别那么用以被小看了,他当然不会读音啦。
都是在线翻译的。 6、すみません、始発便(しはつ)は何时(なんじ)からですか? 内侧(うちがわ)6:21分(ぷん) 外侧(そとがわ)5:37分(ふん) すみません、最终便は何时ですか? 内侧(うちがわ)22:21分(ぷん) 外侧(そとがわ)22:37分(ふん) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 7、すみません、次(つぎ)の便(びん)はいつごろですか? およそ10分~12分ですね、少々(しょうしょう)お待(ま)ちください。
すみませんが、列车一便(れっしゃひとびん)は何分(なんっぷん)あいてるのでしょうか?およそ10分~12分です。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 8 、何(なに)かあったのでしょうか?なぜ列车(れっしゃ)が遅(おく)れてるのでしょうか? もしかしたら、列车(れっしゃ)の事故(じこ)でもあったのでしょう。
申(もう)し訳(しわけ)ありません、少々(しょうしょう)を待(まち)ください。 私(わたし)の切符(きっぷ)どうしましょうか? もしも急(いそ)ぎならば、切符(きっぷ)の払(はら)いもどしができますよ。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 9、すみません、お手洗(てあら)いはどこにあるのでしょうか? 4番目(ばんめ)の出口(でぐち)まで行(い)って、反対道路(はんたいどうろ)の斜(なな)め方向(ほうこう)にあります。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 10、すみません、切符(きっぷ)が出(で)てい来(こ)ないんですけど。
たぶん机会(きかい)が故障(こしょう)したのかもしれません。 系员(かかりいん)の人を呼(よ)んで検査(けんさ)をさせます、少々(しょうしょう)を待(ま)ちください 何故(なぜ)改札口(かいさつぐち)を通(とお)れないんですか。
歩(ある)く所(ところ)间违(まちが)ってますよ。 右手(みぎ)の切符(きっぷ)を机会(きかい)に通(とう)すべきである。
买(か)った切符(きっぷ)は今日(きょう)だげしか使(つか)えません。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 希望你满意哦~ 6、すみません、始発便(しはつびん)は何时(なんじ)からですか? 内侧(うちがわ)6:21分(ぷん) 外侧(そとがわ)5:37分(ふん) すみません、最终便(さいしゅうびん)は何时(なんじ)ですか? 内侧(うちがわ)22:21分(ぷん) 外侧(そとがわ)22:37分(ふん) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 7、すみません、次(つぎ)の便(びん)はいつごろですか? およそ10分(ぷん)~12分()ふんですね、少々(しょうしょう)お待(ま)ちください。
すみませんが、列车一便(れっしゃひとびん)は何分(なんっぷん)あいてるのでしょうか?およそ10分(ぷん)~12分(ふん)です。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 8、何(なに)かあったのでしょうか?なぜ列车(れっしゃ)が遅(おく)れてるのでしょうか? もしかしたら、列车(れっしゃ)の事故(じこ)でもあったのでしょう。
申(もう)し訳(しわけ)ありません、少々(しょうしょう)を待(まち)ください。 私(わたし)の切符(きっぷ)どうしましょうか? もしも急(いそ)ぎならば、切符(きっぷ)の払(はら)いもどしができますよ。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 9、すみません、お手洗(てあら)いはどこにあるのでしょうか? 4番目(ばんめ)の出口(でぐち)まで行(い)って、反対道路(はんたいどうろ)の斜(なな)め方向(ほうこう)にあります。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 10、すみません、切符(きっぷ)が出(で)てい来(こ)ないんですけど。
たぶん机会(きかい)が故障(こしょう)したのかもしれません。 系员(かかりいん)の人を呼(よ)んで検査(けんさ)をさせます、少々(しょうしょう)を待(ま)ちください 何故(なぜ)改札口(かいさつぐち)を通(とお)れないんですか。
歩(ある)く所(ところ)间违(まちが)ってますよ。 右手(みぎ)の切符(きっぷ)を机会(きかい)に通(とう)すべきである。
买(か)った切符(きっぷ)は今日(きょう)だげしか使(つか)えません。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 忘记写的帮你补会来了哦、希望你满意哦~。
2.“有效”在日语里有几种写法
我不小心看见一个东西写“有效期限”的时候写成了“有効期限”了,开始以为是错的,查了才知道原来日语里“有効”是这么写的。但是同一种产品,另一个上面就写了“有效”。我想知道,在日语里,“有效”这种写法对不对,这么写会不会是假的啊?
【答】:估计是假的,中国进口日本有很多嘛,什么蘑菇干啊~ 粉丝什么的,那些厂家的日语助理是笨蛋(其实只是没有注意细节可能)的机会是很大的。我认识一些中国外销日本的加工商,甚至取名字都要东问西问的,所以不会日语糊弄的可能性很大的说。
所以写错了也有可能。
原则上只有“有効”
么有“有效”
。
满意的话别忘了采纳哦