1.的字火星文怎么写
“的”字火星文是の。
一、详细解释
[ de ]
1.定于与后面的名词是修饰关系:美丽~风光|宏伟~建筑。
2.定语与后边的名词是所属关系,旧时也写作“底”:我~书|社会~性质。②用在词或词组后,组成“的”字结构,表示人或事物:吃~|穿~|红~|卖菜~。③用字句末,表示肯定的语气,常跟“是”相应:他是刚从北京来~。
[ dì ]
箭靶的中心:中~|有~放矢。[目的]要达到的目标、境地:~明确
[ dí ]真实,实在:~当|~确。
[ dī ](外)“的士”(出租车)的省称:打~|~哥(称男性出租车司机)。
二、词语
1.小的[xiǎo de] 旧时平民、差役对官绅自称之词。
2.伍的[wǔ de] 方言。 等等;之类;什么的。
3.绰的[chuò de] 犹忽的。忽然,一下子。
4.的毕[de bì] 必定;必然。
5.的博[de bó] 山名。在 四川省理县东南。
2.火星文有几种
星文一词的由来「火星」一词成为流行用语,主要是源自周星驰的电影名作少林足球中,男主角对仗义为少林队担任守门员的赵薇说的一段话:「地球是很危险的!你还是赶快返回火星吧!」。
在流行用语中,这句话使用的时机是,当看不懂别人所说的话时,就戏谑性的告诉对方「你还是回到火星去吧」,用以嘲讽对方是个火星人,说(写)的是我们地球人看不懂的火星文。这样的用法,藉由网路而快速散播,成为许多台湾年轻人的共同语言。
久而久之,「火星文」一词成为一切令人难以阅读、理解之文句的代名词。 火星文的种类火星文的种类非常多元,而且并没有统一的标准。
所以同样的用法,由不同的人来解读可能会有完全不一样的结果。以下列出几种常见的火星文形式。
请注意,并非只要文章中出现以下的用法,就会被称为是火星文。火星文的成立条件是:必须要造成阅读、理解上的困难。
而以下的用法可能对某些人来说是家常便饭的正常用语,但对另一些人来说则是无法理解的「火星文」。 因此,火星文的判定其实是一个见仁见智的问题。
同音错字 台湾常用的注音输入法,要完成一个文字的输入,需要在输入完整的注音符号后,再加上选字方能完成。因中文同音字的情况相当多,结果产生了许多不选字的使用者(大多是因为求快,懒得选字。
但也有少部份是国文能力不佳,没有选字能力),而使得文章出现大量的同音错字。 例:我最喜欢再空闲的时候看输了。
—— 「再」应为「在」;「输」应为「书」 注音文部份网路使用者为了偷懒或装可爱,将完整的注音拼音精简化,取注音符号中的韵母来代表原本的文字。台湾地区特有的网路语言。
例:我爱我ㄉ家人。 —— 「ㄉ」应为「的」 例:ㄋ们好ㄚ! —— 「ㄋ」应为「你」;「ㄚ」应为「啊」 相似音/多字合一也有将多个字合在一起表示的情况,或是使用发音相近的字取代原本的文字。
例:酱很好阿! —— 「酱」表示「这样」的合音 例:偶口以跟你作朋友吗? —— 「偶」应为「我」;「口」应为「可」 例:3Q —— 「3Q」为英文「Thank you」的相似音 符号表情、象形图案使用符号或文字构成表情或图案。常见的用法是加在一段句子的最后面,用来辅助文字表达情绪。
不过也有夹杂在文句中,甚至直接用以取代文字的用法。 例:我好难过阿~ ::>.<:: —— 一个哭脸。
「>」跟「<」分别是右、左眼,「.」是嘴吧,「:」代表喷出的泪水 例:我们的比赛输了 。.orz —— 一个四肢趴跪之人的侧面像,请参照orz条目 例:啊?真的吗。
( ̄▽ ̄。
)a —— 一张尴尬的脸,左脸出现了三条黑线「。 」,并且用左手「a」抠了抠脸颊 例:这是一件令人^^的事情~ —— 有笑意的眼睛。可直接代换成「高兴、开心」之类的 混合语言用语闽南语用语 例:街系挖唉喀! —— 闽南语:这是我的脚。 客家话用语 例:嘿咩,就是说阿! —— 「嘿咩」是客家话的:「是阿」之意。
香港用语 例:口胡!你还未够班阿! —— 「口胡」是一个字,发音「胡」,是香港特有的叹词;你还未够班的大意是「你还不够资格来挑战我」的意思 例:你这个废柴! —— 「废柴」是「废物」、「没有用的人」的意思 日文用语 例:你是我的好麻吉! —— 英文match翻成日语,再翻成中文的音译 例:买了十张大乐透居然全都杠龟,真是残念啊~ —— 「残念」是日文懊恼、扼腕的意思 英文用语 例:这年头谁不用辜狗写作业? —— 「辜狗」是Google的中文音译 例:这是我的唉低 —— 「唉低」就是ID(identity)的音译 例:今天好happy! —— 直接使用英文「happy」代换中文的高兴 没有作文格式的文句 没有做好排版或没加标点符号造成阅读困难的形式。 例:但在台湾社会中火星文的另一种解释是指流行於台湾年轻族群中一种融合了各种语言符号来替代中文汉字的次文化用语一般来说火星文并没有严谨的定义运用上也不局限於网路用语通常只要让人无法立即判定理解的文句皆可泛称为火星文由於火星文是一种新出现的次文化因此在2006年1月22日23日中华民国九十五学年度大学学科能力测验国文科试题出现火星文时而备受争议 动作标示类似表情图案,用文字来表达动作或情绪的用法,通常放在句子最后,并用整个或半个括号框起来。
例:我好高兴喔!(大心) —— 出现一个大大的爱心,表示很高兴、很欢喜的意思 例:你走开啦!(踢) —— 表示这句话配合踢人的动作 符号标示直接使用发音或意义相关的符号来取代字 例:你↓到我了! —— 使用「↓」取代「吓」字 混和用法混和用法由以上各种用法组合而成,是最容易造成阅读困难的语文方式,绝大多数被称为「火星文」的文句都是混和用法所产生的。 例:偶ㄉ电脑坏掉ㄌ害偶一整天都粉sad~ >"< 例:1切斗4幻j,↓b倒挖d! ——(中译:一切都是幻觉,吓不倒我的!) 例:中华民国国歌: 3ㄇj1,5ㄉㄙㄓ。
1ㄐㄇㄍ,1ㄐdㄊ。 ㄗ2d4,ㄟㄇㄑㄈ。
ㄙYAㄈc,j14ㄘ。 4ㄑ4u,bcbㄓ。
1c1ㄉ,ㄍㄘ4ㄓ。 中译: 三民主义,吾党所宗。
以建民国,以进大同。 咨尔多士,为民前锋。
夙夜匪懈,主义是从。 矢勤矢勇,必信必忠。
一心一德,贯彻始终。 我认为注音文好!!!!!!!!!!!!。
3.怎么弄火星文
火星文种类繁多,而且没有统一标准。
同一句由不同人解读可能有完全不同的结果。以下列出几种常见的火星文形式。
但请注意,并非文章一出现以下用法,就是火星文。火星文的成立条件是:流行于特定的范围或交际圈内,对其他非相关人可能会造成阅读与理解困难的非正规文字。
以下用法可能对某些人来说是家常便饭的正常用语,但对另一些人来说则是无法理解的“火星文”。 因此,火星文的判定其实是一个见仁见智的问题。
有些文字可能曾经是火星文,但是在时间长久与使用的积累下变成一种约定成俗的通用文字,如BTW(By the way)、CU(See you)等;有些则是地方语言的直接汉字化,如毛(么),偶(我)等;还有一些则为其他语言的音译或者文字,如嘉年华(Carnival)私、仆(日语的“我”)。以上的类型通常不会被称为火星文。
部分中文火星文 对某些社会事件的调侃或讽刺 某些代表性的社会事件往往会促成网络火星文的产生,这些火星文多带有调侃或讽刺的意味,多见于中国大陆。 例:我又被河蟹了 ——“河蟹”也作“和谐”,意指我的帖子又被删除了(或网站被关了) 例:这帖很黄很暴力 例:关我鸟事,我是出来打酱油的 ——“很黄很暴力”原本带有反讽意味,与“很好很强大”类似,后来涵义被泛化,有时也指帖子的内容很强,让人耳目一新等。
(参见中国中央电视台#“很黄很暴力”事件) ——对某些话题不愿表态,多喻指网络上不谈政治,不谈敏感话题,以此话回帖而已。(详见酱油 (网络语言)) 例:我是来做俯卧撑的 ——涵义同上,表达对时事不关心、不评论,只做自己事的态度。
(详见俯卧撑 (网络用语)) 同音别字 台湾常用的注音输入法和大陆常用的拼音输入法,要完成一个文字的输入,需要在输入完整的注音符号后,再加上选字方能完成,但中文同音字的情况相当多,结果产生了许多不选字的使用者(大多是因为求快,懒得选字。也有少部份是国文能力不佳,没有选字能力),而使得文章出现大量的同音别字。
例:我最喜欢再空闲的时候看输了。 —— “再”应为“在”;“输”应为“书” 翻译错误 常见于非中文电脑游戏的中文版。
例如:《无冬之夜》中文版的错误广为知名,其中又以踢牙老奶奶最受关注。许多网络使用者将这些错误讥为“火星文”,台湾英宝格更被讥为“火星文研究所”。
部份网络使用者认为,这是火星文最早的用法和最早的出处。 注音文 部份网络使用者为了偷懒或装可爱,将完整的注音拼音精简化,取注音符号中的声母来代表原本的文字,形成台湾地区特有的网络语言。
例:我爱我ㄉ家人。 —— “ㄉ”应为“的” 例:ㄋ们好ㄚ! —— “ㄋ”应为“你”;“ㄚ”应为“啊” 相似音/多字合一 也有将多个字合在一起表示的情况,或是使用发音相近的字取代原本的文字。
例:酱很好阿! —— “酱”表示“这样”的合音 例:表这样做! —— “表”表示“不要”的合音 例:偶口以跟你作朋友吗? —— “偶”应为“我”,此为台湾国语发音,故成“偶”;“口”应为“可” 例:3Q —— “3Q”为英文“Thank you”的相似音 例:这种few(fu)很好! —— “few(fu)”为英文“feel”的相似音;“ 这种few(fu)很好!”表示“这种感觉很好!” 混合语言用语 闽南语用语(以国语谐音表示) 例:街系挖欸喀! —— 闽南语:这是我的脚。 例:揪! —— 闽南语:约。
例:龙模揪耶啦! —— 闽南语:都没约的啦。 客家话用语(以国语谐音表示) 例:嘿咩,就是说阿! —— “嘿咩”正写为“系咩”,是客家话的:“是阿”之意。
——“崖”正写为“我”,是客家话的:“我”之意。 ——“麦怪”正写为“乜野”,是客家话的:“什么”之意。
日文用语 例:你是我的好麻吉! —— “麻吉”是日文中“朋友”的意思,所以翻译为“你是我的好朋友” 例:私今天没事做。 —— “私”是日文“我”的意思。
另外会出现这种文法是因为“私”在速成输入法中与“我”相近(“我”,“私”) 英文用语 例:这年头谁不用咕狗写作业? —— “咕狗”是Google的中文音译 例:这是我的唉低 —— “唉低”就是ID(identity)的音译 例:今天好happy (黑皮) (耶比)! —— 直接使用英文“happy”或是相似中文发音代换中文的高兴 没有作文格式的文句 没有做好排版或没加标点符号造成阅读困难的形式。 例:但在台湾社会中火星文的另一种解释是指流行于台湾年轻族群中一种融合了各种语言符号 来替代中文汉字的次文化用语一般来说火星文并没有严谨的定义运用上也不局限于网络用语通常 只要让人无法立即判定理解的文句 皆可泛称为火星文,由于火星文是一种新出现的次文化因此在2006年1月22日23日中华民国 九十五学年度大学学科能力测验国文科试题出现火星文时而备受争议 (重组后文章:但在台湾社会中,火星文的另一种解释是指“流行于台湾年轻族群中一种融合了各种语言符号来替代中文汉字”的次文化用语。
一般来说,火星文并没有严谨的定义,运用上也不局限于网络用语,通常只要让人无法立即判定理解的文句皆可泛称为火星文。由于火星文是一种新出现的次文化,因此。
4.问问里说的“火星文”是什么
火星文”这种称法最早出现于台湾社会,随即流行于中国大陆、香港和海外华人社会,成为中文互联网上的一种普遍用法,并逐渐向现实社会中渗透。
“火星文”由符号、繁体字、日文、韩文、冷僻字等非正规化文字符号组合而成。乍看像是乱码或打错的字,用法也不同于汉字那么规范,从字面上根本无法了解。其实,“火星文”几年前就作为一种游戏用语在泡泡堂流行,接着又通过QQ资料及聊天快速散播,成为许多年轻人的共用语言。据考证,“火星文”起源于我国台湾地区。一些上网族最初为了打字方便,用注音文替代一些常用文字在网上交流,达到了快速打字兼可理解内容的效果。很快,一些台湾网友觉得这种文字另类醒目,便把这种输入方式发扬光大。随着《劲舞团》等低龄网游在大陆的流行,这一潮流随着网游等渠道进入大陆,一部分80年代和90年代出生的网友开始延续这种独特的文字,并自创了适合简体中文发挥的输入方式,比如“劳エ”、“侽喷叐”、“蒶ロ耐·”(蒶Q、蒶咔哇咿)“伱傃谁”(伱系谁)。当使用人群和新生词组形成一定规模后,出现了一些热衷软件开发的网络高手制作出“火星文”专用软件,在网上流行的有“大黑鱼”、“我爱火星文”等软件。转换软件的出现使得“火星文”具备了密码功能,它成了一个群体保护隐私的方法。在受众中,这年轻的群体成了火星文的追捧者和传播者。有些“火星汉字”只能在《康熙词典》或《辞海》才能查到,一般的新华字典都查不到。