1.常用日语翻译
谢谢:ありがとうございます
为什么:なぜですか
不好意思すみません
快点:早くしてください
不会吧:まさか
什么:なんですか
没兴趣:何も兴味がないです
明白:はい、わかりました
日语书写一般为汉字和假名混合书写。通常是把汉字和平假名混合书写,外来词和某些其他的词(如动植物名称)则用片假名书写。“罗马字”是使用拉丁字母来表记日语的一种方法。
日语汉字的字体与中国繁体汉字的字体大致相同。但也有中国简体字那样的简体字,如国(くに)、数学(すうがく)等。
扩展资料
日语的短元音为a,i,u,e,o。长元音——aa,ii,uu,ei,ee或者oo的发音长度为短元音的两倍(尽管ei经常被发作两个元音)。长短元音间的区别很关键,因为它会改变一个词的意思。
辅音是k、s、sh、t、ch、ts、n、h、f、m、y、r、w、g、j、z、d、b和p。摩擦音sh(如英语中的“shoot”)和破擦音ch、ts和j(分别如英语中的“charge”、“gutsy”和“jerk”)被当作单辅音。
g的发音通常都如英语“game”中的浊辅音,而不是"gene"中的那种g的发音。
2.旁边用日语怎么说
旁边 中 【pángbiān】 【--】
(旁边儿)〔方位词〕かたわら.横.そば.わき.意味はほぼ“旁”に同じだが,用法に违いがある.
(a)単独で用いることができる.
中间是正式代表,旁边是列席代表/真ん中は正式の代表で,そのわきはオブザーバーです.
他的话音未落,旁边又站起一个人来抢着发言/彼の话が终わらないうちに,そばからもう一人の人が立ち上がって强引に発言した.
急忙往旁边一躲/急いで体を横へかわす.
从旁边过去/そばを通り过ぎる.
(b)名词の后に用いるとき,间に“的”を挟むことができる.“旁”はできない.
学校(的)旁边有一个公园/学校の隣に公园がある.“学校旁”とはいえるが,“学校的旁”とはいわない.
池塘(的)旁边/池のそば.
(c)后に“的”や数量を表す句をつけて名词を修饰することができる.“旁”はできない.
旁边的门通后院/わきの门は奥の庭に通じている.
旁边的房间没人住/隣の部屋はだれも住んでいない.“旁的门”“旁的房间”といえば「别の门」「别の部屋」の意味になる.
旁边那两个人是干什么的?/そばのあの二人は何をする人ですか.“旁那两个人”とはいえない.
旁边这间屋子是谁住?/隣のこの部屋はだれが住んでいますか.
(d)“旁”は単独では用いない汉字(形态素)と结合できるが,“旁边”はできない.
桌旁/テーブルのそば(*桌旁边).
身旁/(体の)そば(*身旁边).
枕旁/枕元(*枕旁边).
完善词条
好文推荐: 【日语外教课堂】又到一年樱花烂漫时
旁边 中 【--】 【かたわら;そば】
傍ら;侧