1. 漫画的日文怎么写
平假名写作まんが,片假名写作マンガ。
日语复杂的书写系统是其一大特征,其书写系统包括了汉字、平假名、片假名三种文字系统,同时也可以以日语罗马字转写为拉丁字母。 在音韵方面,除了促音“っ”和拨音“ん”外,开音节语言的特征强烈,且具有音拍。
在重音方面,属于音高重音。在语序方面,句子由主语、宾语、谓语的顺序构成,属于主宾谓结构,且是具代表性的话题优先语言之一。
扩展资料词汇种类: 1、和语:日本民族原来的词汇,主要是日常生活中的动词和具象的名词。 2、汉语:吸收并改造中文的词汇,当中包括和制汉语。
大部分与中文意思相同或相近,一小部分完全不同甚至相反。主要是抽象词汇和意义明确的词汇。
日本的政府公文和报纸刊物大量使用汉字。 3、外来语:主要是英语,也有来自其他语种的。
各个语种在日语中词汇的侧重面也不同。 4、拟声和拟态词:模拟外界的声音或以声音等形象地表达事物的形象和状态的词、称为拟声和拟态词。
5、敬语:敬语就是说话人对听话人或话题中的人表示敬意的语言现象。说话人在社会关系中,对应该表示敬意的人就必须使用敬语。
参考资料来源:百度百科-日文。
2. 漫画的日文怎么写
平假名写作まんが,片假名写作マンガ。
日语复杂的书写系统是其一大特征,其书写系统包括了汉字、平假名、片假名三种文字系统,同时也可以以日语罗马字转写为拉丁字母。
在音韵方面,除了促音“っ”和拨音“ん”外,开音节语言的特征强烈,且具有音拍。在重音方面,属于音高重音。在语序方面,句子由主语、宾语、谓语的顺序构成,属于主宾谓结构,且是具代表性的话题优先语言之一。
扩展资料
词汇种类:
1、和语:日本民族原来的词汇,主要是日常生活中的动词和具象的名词。
2、汉语:吸收并改造中文的词汇,当中包括和制汉语。大部分与中文意思相同或相近,一小部分完全不同甚至相反。主要是抽象词汇和意义明确的词汇。日本的政府公文和报纸刊物大量使用汉字。
3、外来语:主要是英语,也有来自其他语种的。各个语种在日语中词汇的侧重面也不同。
4、拟声和拟态词:模拟外界的声音或以声音等形象地表达事物的形象和状态的词、称为拟声和拟态词。
5、敬语:敬语就是说话人对听话人或话题中的人表示敬意的语言现象。说话人在社会关系中,对应该表示敬意的人就必须使用敬语。
参考资料来源:百度百科-日文
3. 有关日本漫画的日语论文怎么写
マンガと日本人 【日本マンガの现状】 日本人にとってはごくありふれた光景であるが、日本に来た外国人の多くが电车の中などでマンガを読む人の多いことに惊く。
あらためて辺りを见回すと、駅の売店や书店ではマンガの雑志や単行本が大きな场所を占め、テレビでもアニメーションが见られない日はなく、いかにマンガが现代の日本人の生活の中に入り込んできたいるかが実感できる。そして、ひとたびあるマンガが人気を集めブームを引き起こすと、たとえば『明日のジョー』や『ベルサイユのばら』のように、実际にそのマンガを読んだことはなくても知らない人はいないというほどの社会现象となる。
现在、マンガの年间総発行部数は约21亿部にもなり、日本の全出版物の3分の1を占めている。発行部数が100万部を越えるマンガ雑志もいくつもあり、『周刊少年ジャンプ』に至っては1990年に600万部を超え、発行部数世界第一の雑志となった。
一般的な周刊志の中で比较的よく売れている、たとえば『周刊文春』『周刊ポスト』『女性自身』などが大体60~80万部の売り上げであるのに対して、これは桁违いであり、むしろ3大新闻の発行部数、読売新闻981万部、朝日新闻819万部、毎日新闻419万部と比较しうる数字である。 外国人が惊く理由の1つは、マンガは子供が読むものと考えられているからである。
かつては日本でもそう考えられていたのではないだろうか。时事性・政治性の强いカートゥーン(cartoon )は别としても、こまの园属したコミック・ストリップ(comic strip)は一般的に外国では子供向けのものが主体である。
しかし、日本で现在主流となっているのはストーリーマンガといわれるものであり、映画の手法に影响を受けた技法と致密な构成を持つ长编マンガが多く见られる。 また、日本で出版されているマンガは、その対象とする読者层が非常に多様化している。
学习雑志に代表されるような小学校低学年あたりまでを対象としたものに始まり、いわゆる少年マンガ、少女マンガ、そして青年やサラリーマン层を対象としたもの、独身女性を対象としたものなどがあり、マンガ自体もマンガを読む世代の成长とともにその対象を拡大し続けている。そうした流れの中で、1990年にはある大手出版社のマンガ雑志が、その性表现が青少年に悪影响を与えるとして「有害図书」に指定されるということも起こった。
全国にその动きが広まると同时に、出版会でも雑志协会を中心に自主规制を行うなど论议を引き起こしたことは记忆に新しい。 全集者のベストセラーの上位にもマンガによる「日本の歴史」が颜を出すなど、内容の面でも歴史、経済、科学技术などさまざまな分野に及び、学习书からハウツーもの、そして政府刊行の「経済白书」にまでマンガ版が现れている。
すべてがマンガで表わされる时代ともいえよう。 今や日本のマンガやアニメーションは海外にも盛んに输出され、评価されている。
アメリカでは『マンガ日本経済入门』(石ノ森章太郎)がカリフォルニア大学で翻訳・出版され、『子连れ狼』(小岛刚夕)や『カムイ外伝』(白土三平)もヒットしたという。『AKIRA』(大友克洋)は台湾、香港、インドネシア、アメリカ、フランス、イタリア、スペイン、ドイツ、ブラジルなどで出版され、総発行部数は600万部に上る。
また、ヨーロッパやアジアの国々へも『ドラえもん』(藤子不二雄)や『ドラゴン・ボール』(鸟山明)をはじめ子供向けのいろいろなテレビアニメが输出され人気を呼ぶと同时に、子供向けでありながら暴力的なシーンの多いアニメに対して批判の起きている。 【マンガの歴史】 このように日本におけるマンガは、今や无视することのできない1つの文化といえる大きな存在となっている。
それでは、どうしてこれほどまでに日本ではマンガが発达し、人気を集めているのだろうか。 第一に、日本の絵画の伝统にはマンガにつながる流れがある。
西洋の絵画と比べたとき、量感の美しさより线の美しさを、奥行きより平面的な构図を好むというのは日本画の大きな特徴である。平安时代の终わりに鸟羽僧正によって描かれたつとされる「鸟獣戯画」は、日本のマンガの原点とも言われる作品であるが、カエルやウサギやサルなどを拟人化し、その动きを线だけで面白おかしく生き生きと描き出している。
このようにマンガにつながる性格は絵巻物の中にすでに见られる。絵巻物は中国から伝えられた后、日本独自の発达を遂げた。
その特徴としては、词书とそれに対応する絵からなっていること、および、「信贵山縁起」のような1枚の画面の中で右から左へと进んでいくにつれ、时间的経过や空间的移动が読み取れるようになっていたことがあげられる。また、「源氏物语絵巻」のように人々に好まれた物语の场面场面を取り上げ、絵と本文の両方で楽しめるようにしたものもある。
絵巻物の性格は、镰仓・室町・江户时代と庶民的な絵入り物语である「御伽草纸」へと受。
4. 有关日本漫画的日语论文怎么写
マンガと日本人 【日本マンガの现状】 日本人にとってはごくありふれた光景であるが、日本に来た外国人の多くが电车の中などでマンガを読む人の多いことに惊く。
あらためて辺りを见回すと、駅の売店や书店ではマンガの雑志や単行本が大きな场所を占め、テレビでもアニメーションが见られない日はなく、いかにマンガが现代の日本人の生活の中に入り込んできたいるかが実感できる。そして、ひとたびあるマンガが人気を集めブームを引き起こすと、たとえば『明日のジョー』や『ベルサイユのばら』のように、実际にそのマンガを読んだことはなくても知らない人はいないというほどの社会现象となる。
现在、マンガの年间総発行部数は约21亿部にもなり、日本の全出版物の3分の1を占めている。発行部数が100万部を越えるマンガ雑志もいくつもあり、『周刊少年ジャンプ』に至っては1990年に600万部を超え、発行部数世界第一の雑志となった。
一般的な周刊志の中で比较的よく売れている、たとえば『周刊文春』『周刊ポスト』『女性自身』などが大体60~80万部の売り上げであるのに対して、これは桁违いであり、むしろ3大新闻の発行部数、読売新闻981万部、朝日新闻819万部、毎日新闻419万部と比较しうる数字である。 外国人が惊く理由の1つは、マンガは子供が読むものと考えられているからである。
かつては日本でもそう考えられていたのではないだろうか。时事性・政治性の强いカートゥーン(cartoon )は别としても、こまの园属したコミック・ストリップ(comic strip)は一般的に外国では子供向けのものが主体である。
しかし、日本で现在主流となっているのはストーリーマンガといわれるものであり、映画の手法に影响を受けた技法と致密な构成を持つ长编マンガが多く见られる。 また、日本で出版されているマンガは、その対象とする読者层が非常に多様化している。
学习雑志に代表されるような小学校低学年あたりまでを対象としたものに始まり、いわゆる少年マンガ、少女マンガ、そして青年やサラリーマン层を対象としたもの、独身女性を対象としたものなどがあり、マンガ自体もマンガを読む世代の成长とともにその対象を拡大し続けている。そうした流れの中で、1990年にはある大手出版社のマンガ雑志が、その性表现が青少年に悪影响を与えるとして「有害図书」に指定されるということも起こった。
全国にその动きが広まると同时に、出版会でも雑志协会を中心に自主规制を行うなど论议を引き起こしたことは记忆に新しい。 全集者のベストセラーの上位にもマンガによる「日本の歴史」が颜を出すなど、内容の面でも歴史、経済、科学技术などさまざまな分野に及び、学习书からハウツーもの、そして政府刊行の「経済白书」にまでマンガ版が现れている。
すべてがマンガで表わされる时代ともいえよう。 今や日本のマンガやアニメーションは海外にも盛んに输出され、评価されている。
アメリカでは『マンガ日本経済入门』(石ノ森章太郎)がカリフォルニア大学で翻訳・出版され、『子连れ狼』(小岛刚夕)や『カムイ外伝』(白土三平)もヒットしたという。『AKIRA』(大友克洋)は台湾、香港、インドネシア、アメリカ、フランス、イタリア、スペイン、ドイツ、ブラジルなどで出版され、総発行部数は600万部に上る。
また、ヨーロッパやアジアの国々へも『ドラえもん』(藤子不二雄)や『ドラゴン・ボール』(鸟山明)をはじめ子供向けのいろいろなテレビアニメが输出され人気を呼ぶと同时に、子供向けでありながら暴力的なシーンの多いアニメに対して批判の起きている。 【マンガの歴史】 このように日本におけるマンガは、今や无视することのできない1つの文化といえる大きな存在となっている。
それでは、どうしてこれほどまでに日本ではマンガが発达し、人気を集めているのだろうか。 第一に、日本の絵画の伝统にはマンガにつながる流れがある。
西洋の絵画と比べたとき、量感の美しさより线の美しさを、奥行きより平面的な构図を好むというのは日本画の大きな特徴である。平安时代の终わりに鸟羽僧正によって描かれたつとされる「鸟獣戯画」は、日本のマンガの原点とも言われる作品であるが、カエルやウサギやサルなどを拟人化し、その动きを线だけで面白おかしく生き生きと描き出している。
このようにマンガにつながる性格は絵巻物の中にすでに见られる。絵巻物は中国から伝えられた后、日本独自の発达を遂げた。
その特徴としては、词书とそれに対応する絵からなっていること、および、「信贵山縁起」のような1枚の画面の中で右から左へと进んでいくにつれ、时间的経过や空间的移动が読み取れるようになっていたことがあげられる。また、「源氏物语絵巻」のように人々に好まれた物语の场面场面を取り上げ、絵と本文の両方で楽しめるようにしたものもある。
絵巻物の性格は、镰仓・室町・江户时代と庶民的な絵入り物语である。
5. “动漫”用日语怎么说
アニメ
释义:动漫。
语法:アニメ、アニメ、漫画の合称で、アニメと漫画の集合を指して、この二つの単语の第一文字を合わせて「アニメ・漫画」と呼びます。ゲームと関系がなく、専门用语ではありません。その中で、日本のアニメはアニメ分野の典型的な代表で、アニメ分野のリーダーです。
例句:
程度が軽い人は、里にアニメキャラクターの模型があるかもしれません。休みの时は彼女たちとデートに行きます。
程度较轻的人,背地里可能有一套动漫人物的模型,休息时好跟她们出去约会。
扩展资料
近义词:アニメーション
释义:动漫。
语法:アニメ(Animation&Commic)、「アニメ=アニメ+漫画」、つまりアニメと漫画の合称で、アニメと漫画の集合を指し、この二つの単语の最初の字を合わせて「アニメ」と呼び、専门用语ではなく、台湾でもよく「アニメ画」と呼ばれています。
例句:
记者は、コナン、スパイダーマン、ドラえもんなどの老舗アニメを含む、数多くの名作アニメキャラクターのグッズを贩売するブースを访れました。
记者走访了一家主打销售多个经典动漫人物周边品的摊位,包括了柯南、蜘蛛侠、哆啦A梦等老牌动漫在内的动漫衍生品。