1. 日语中的汉字怎么读
日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。
1、“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。
“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。
2、“训读”是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法。“训读”的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇等。
3、有不少汉字具有两种以上的“音读”音和“训读”音。
部分词例如下:音读词例:青年(せいねん)、技术(ぎじゅつ)、恋爱(れんあい)翡翠(ひすい)、読书(どくしょ)人(じん,にん)、幸福(こうふく)训读词汇:青い(あおい)、术(すべ)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)、人(ひと)、幸せ(しあわせ) 在
日语的个数表示法中,口语中多用训读。 一つ(ひとつ)、二つ(ふたつ)、三つ(みっつ)、四つ(よっつ)、五つ(いつつ)、六つ(むっつ)、七つ(ななつ)、八つ(やっつ)、九つ(ここのつ)、十(とお)。
日语的人数表示法中,有的用训读,有的用音读。 一人(ひとり)、二人(ふたり)、三人(さんにん)、四人(よにん)、五人(ごにん)、六人(ろくにん)、七人(しちにん)、八人(はちにん)、九人(きゅうにん)、十人(じゅうにん)。
4、怎么知道什么情况下用哪种发音
一般来说,单个汉字的名词,带假名的比如形容词词尾带い,大多训读多个汉字构成的比如形容动词,大多音读但是基本上还是要积累记忆,对于那些读音太多的字,先从基本的词汇开始掌握
比如说“頼”这个字,依頼(いらい)比较好记,頼(たの)む也比较常用,都记熟了,然后再背頼る(たよる),頼(たの)もしい
2. 日语中的汉字怎么``````
1)日语字母分平假名和片假名。
前者主要用来标注日语固有词汇的发音,而后者则主要用来标注外来语。
平假名 あ い う え お
がっこう おはようございます
片假名 ア イ ウ エ オ
インタネット マンション
2) 日语的汉字一般有两种读音,音读和训读
音读: 主要模仿中文汉字的发音
训读: 日语固有读音
如 张 音读 ちょう 训読 はる
安 音读 あん 训読 やす
念日语汉字,要知道其假名的念法。如果楼主是日语初学者,首先要学会日语的五十音图(就是平假名和片假名列表),然后学习《标准日本语》或《大家的日本语》这样的教材,一般书上对单词(特别是有汉字的单词)都会标注假名,边学边记。日语汉字词汇和中文一样,一个字出现在许多单词里,可能发音都一样,所以记的多了时间长了,就可以组合了,即使没学过某个词,但知道汉字在其他单词里的念法,就可以试着拼出来。当然,有时也会有错误,没关系,查字典就好了。总之,学的越多,自己念对的可能性就越大。
一家之言,谨供参考!
3. 日语中的汉字都怎么念啊
好多读法,很复杂,有的汉字有十几种读音 至于为什么有了假名还要用汉字是因为: 汉字假名混合书写的问题之一是,训读汉字怎样添加假名才便于读,用汉字记述日文时,如果是单纯的名词,汉字后面基本不用添加假名,但像象动词,形容词,动词等有活用的词就必须用假名添写词尾及后续部分,否则就不能读或很难读。
如话さない、话した、话せば、话そう等高くない、高かった、高ければ等。 添写在汉字后的假名叫送假名“送り仮名”,日本政府内阁规定的送假名添写法的通知是公务文件,杂志报纸上行文的依据之一,不过因为难以统一,也有习惯上的惯例。
例如,现れる、现われる、行う、行なう、申し込む、申込む等一种写法也是可以的。
4. 日语中的汉字是什么意思
公元前六世纪以前,日本一直没有自己的文字。人们以口述等方式,将本民族的文化和历史一代代传承下来。七世纪之后,日本祖先开始学习和借用中国的汉字。日本最早的文献等都是汉字写成的。然而,在使用汉字过程中,因为汉字笔画繁多,且外国文字又难以准确的表达本民族复杂的情感。于是,日本祖先便在汉字的基础上,创造了自己的文字——假名。日本书写时将汉字和假名混合使用,还有罗马字和阿拉伯数字等。
日本某些繁体字的写法同中国繁体字有所不同,还要格外注意。
希望对你有所帮助。